蝉放一首歌给知了听
全买年货去了,蝉放一首歌给知了听,谁一不小心听了,就是蝉的知音;P http://v.youku.com/v_show/id_XMTg0MjIyMjg.html :lol
还是兔耳朵长:victory:,别光笑,你喜不喜欢啊?这对我很重要,因为要认证兔是不是蝉的知音;P
蝉在树上唱俄文歌,鹤看到了,根据口型是俄文歌,但没听到。
你电脑是哑巴?怎么会听不到?蝉有那本事唱,早就不在坛子里趴着了:loveliness:
非常好听!:lol
非常好听!:lol本帖最后由 蝉亦戈 于 2011-1-31 18:54 编辑
余途 发表于 2011-1-31 18:06 ↶
高山乎,流水啊,兔是蝉的知音啊!!:'(
你再看那迷死你的表情,幸好我们坛里的花狗啊,筱枫啊,细雨啊,维芳啊,没在,否则,就是不学你撞树,也会马上晕倒;P
我在啊!尽管忙年,但还是听到了。令人沉醉!
:lol
我在啊!尽管忙年,但还是听到了。令人沉醉!
贺维芳 发表于 2011-1-31 19:02 ↶
师太没被迷倒啊,毕竟是练过功的,定力好:victory: ,她们不行:$
歌唱眼神忧郁深遂,不敢看,只听。听着听着,为何鼻子发酸,眼发热了呢。。。。
:o你跳出来干嘛,我都不提你的,我有私心知道不,他们晕倒我不管,你可不能晕啊。:L万幸,只是鼻子发酸,眼发热,我落心了:loveliness:
干麻我不能晕?
要回家过年了,再听听这首旋律优美的歌,让我再沉醉一次。
要回家过年了,再听听这首旋律优美的歌,让我再沉醉一次。
贺维芳 发表于 2011-2-1 06:44 ↶
师太辛苦:victory: ,一路顺风,阖家团聚,兔年欢乐!:handshake
鸽子听了,但听不懂!兔年快乐!
鸽和蝉叫声不同:$不是知音
那歌者,我看还没您长得好哩:o
我觉得还是“汪~ 汪 ~汪`~~~~”的歌声好听。:dizzy:
那歌者,我看还没您长得好哩:o
朱黛 发表于 2011-2-1 11:52 ↶
这花狗什么欣赏水平,听你的汪汪汪。。。。。去吧:$
干麻我不能晕?
长裙雨孩 发表于 2011-1-31 23:35 ↶
哦,你要晕啊:dizzy: ,到底是蝉女;P
很好听!谢谢叶老师,祝叶老师新春快乐,健康长寿!
歌很好听!:)
遇到那么多知音,蝉感动得翅膀乱振,不拿出点宝贝对不起知音啊!:'(
http://v.youku.com/v_show/id_XMTA0Mzc0NDI4.html
Далеко-далеко
Далеко-далеко,
Где кочуют туманы,
Где от легкого ветра
Колышется рожь.
Ты в родимом краю
У степного кургана,
Обо мне вспоминая,
Как прежде, живешь.
От далекого друга
День и ночь непрестанно
Дорогой и желанной
Ты все весточки ждешь.
Небосклон над тобой
Опрокинулся синий,
Плещут быстрые реки,
Вздыхают моря.
Широко протянулась
Большая Россия -
Дорогая Отчизна
Твоя и моя.
О тебе, светлоокой.
Моей зорьке красивой,
На далекой границе
Вновь задумался я.
Далеко-далеко
За лесами седыми,
Я твой сон и покой
Всякий час берегу.
Чтоб звериной тропой
В край, навеки родимый,
Не пройти никогда
Никакому врагу.
О тебе, моя зорька,
На далекой заставе
В нашей жизни тревожной
Я забыть не могу.
在那遥远地方,云雾迷蒙地飘荡,微风轻轻吹来,掀起一片麦浪。
在我亲爱的故乡,在那草原的小丘旁,你同从前一样时刻怀念着我。
你从白天到夜晚,总是不断地盼望,盼望远方的友人,寄来珍贵信息。
你从白天到夜晚,总是不断地盼望,盼望远方的友人,寄来珍贵信息。
天空蔚蓝晴朗,覆盖在你的上面,河水急流飞奔,海洋浪花飞溅。
伟大的俄罗斯啊,她是这样地宽广,这里就是我们最亲爱的祖国。
在这遥远的边疆,我又在把你怀想,你就是我的曙光,就是我的希望。
在这遥远的边疆,我又在把你怀想,你就是我的曙光,就是我的希望。
在那遥远地方,在大森林的那边,我日夜保卫你,亲爱的人和祖国。
为了你的幸福,为了祖国的安全,永远不准敌人来侵犯我边疆。
我在守卫着边疆,生活是那样紧张,但我永不会忘记我最亲爱的人。
我在守卫着边疆,生活是那样紧张,但我永不会忘记我最亲爱的人。
:loveliness:http://v.youku.com/v_show/id_XODA4NjQ4MDQ=.html
在那遥远地方,云雾迷蒙地飘荡,微风轻轻吹来,掀起一片麦浪。
熊再次欣赏:victory::handshake
好的旋律似乎不用听懂也打动人心!
初一也不能破了蝉的规律,你要起早就和我一起喝茶听歌;P
http://www.tudou.com/programs/view/Xm5e3oCnVGw/
田野里静悄悄
Ничто в полюшке не колышется
俄罗斯民歌 Русская народная песня
薛 范 译配
1.
田野里静悄悄,草儿不动,树不摇,
只有忧郁的歌,在远处轻轻飘
2.
听,歌声多悠扬,牧羊人在歌唱,
这首动人的歌在想念好姑娘。
3.
“痛苦折磨着我,我的心儿多寂寞,
黑眼睛的好姑娘,如今她已忘了我。”
Ничто в полюшке не колышется,
Только грустный напев где-то слышится.
Пастушок напевал песню дивную,
В этой песне вспоминал свою милую.
Как напала на меня грусть жестокая,
Разлюбила меня чёрноокая.
http://www.tudou.com/programs/view/z32tQ-U9_AE/