蠹鱼吃书
本帖最后由 清浅 于 2010-6-10 08:35 编辑两只蠹鱼(书虫)一起去找食物,看见一家书店里书藉层层叠叠,多得不可计数,它们非常高兴。年长的蠹鱼说:“这里食物很多,我们挑自己爱吃的吃吧。”
两只蠹鱼潜入书店,各自大嚼。天快亮时悄悄逃走,并约好到晚上再来聚餐。
晚上,年长的蠹鱼去找小蠹鱼,看见小蠹鱼脸色惨白倒在地下,呕吐得一片狼藉,好像是食物中毒的症状,于是问它昨天晚上都吃了些什么书。
小蠹鱼说:“书店里最显眼的地方摆放着好多漂亮的书,全是当前最最畅销的。我想销路畅的肯定是好书,所以吃了很多,味道确实也挺鲜美的。”
年长的蠹鱼听罢,说:“你错了,当下最畅销的未必全都是好书。它们虽然味道鲜美,但是成份复杂,不加选择地吃会伤身体的。而那些经过时间淘洗后留存下来的书,虽然可能不够畅销,但却是真正的美味,最能怡心养身。咱们虽然是蠹鱼,选书时也要慎之又慎啊。”
:lol;P
:victory::victory:
看能不能这样,将第一句“两只蠹鱼”改成“两只书虫(蠹鱼)”,后面的也都用书虫替代蠹鱼?
“醇酒”弥香。
很有深意!畅销的不一定是好的,的确。
很有深意!
蠹鱼吃的不是张悟本的书吧?如果吃了那本书,味道不好,可以退的。
:lol;P
蝉亦戈 发表于 2010-6-3 16:32 ↶
乐了?这算是命题作文:P
“蠹鱼”太生辟,绝大多数人不懂。
看能不能这样,将第一句“两只蠹鱼”改成“两只书虫(蠹鱼)”,后面的也都用书虫替代蠹鱼?
桂剑雄 发表于 2010-6-3 21:29 ↶
书虫似有异义,不如蠹鱼准确。加个注释怎么样?
谢谢各位朋友点评!
书虫似有异义,不如蠹鱼准确。加个注释怎么样?
清浅 发表于 2010-6-4 17:24 ↶
清浅说得很对,书虫是容易让人产生歧义。如果将第一句“两只蠹鱼”改成“两只蠹鱼(书虫)”,就很明白了,不用再注释的。
清浅说得很对,书虫是容易让人产生歧义。如果将第一句“两只蠹鱼”改成“两只蠹鱼(书虫)”,就很明白了,不用再注释的。
桂剑雄 发表于 2010-6-4 18:45 ↶
好的,改一下。