中国寓言网论坛

二秋树 发表于 2010-03-26 21:15

续写古代寓言(3)

本帖最后由 二秋树 于 2010-3-26 21:19 编辑

3.《卖宅避悍》
  ------- 原文见《韩非子.说林下》

     有一个和凶悍人作邻居的人,为了家人安全执意将自己的房子卖掉。
     这个人搬到了新的居地,此处邻里和睦,风景秀丽。
     于是他想,这么好的地方,我要久住。
     此人逐渐变了,变凶了,变悍了,变坏了。
     他的的阴谋被邻居识破,大家团结抵制,没有一家卖宅避悍的。
     此人恼羞成怒,从此变本加厉的欺侮邻里,终被官府治罪。

桂剑雄 发表于 2010-03-26 21:35

三篇都看了,觉得此构想不错,改得也好。
只是,如果先将原著标出或翻译出来,那就更好了!

【原文】
    有与悍者邻,欲卖宅而避之。人曰:“是其贯将满矣,子姑待之。”答曰:“吾恐其以我满贯也。”遂去之。故曰:物之几者,非所靡也。
                                                       《韩非子·说林下》

【译文】
    有一个和凶悍的人作邻居的人,想把自己的房屋卖掉,以图躲开这个凶悍残暴的人。有人对他说:“你的邻居就要恶贯满盈了,你姑且等待一下吧!”那人回答说:“我害怕他拿我来满他的贯啊!”于是便卖掉房屋搬走了。所以说,事物凡是含有危险性的,决不可靠近沾边! 。。。

【说明】
    这则寓言故事里,把自己房屋卖掉的人有眼光,因为他看出,与他为邻的凶悍人总有一天要伤害他的。韩非就说过,生在争夺之世,万万不可失去警惕性。它告诫人们,凡危险的事物,对它不能粗心大意,凡险恶的人物,对他不可靠近沾边。

长白岳桦 发表于 2010-03-27 14:39

还是桂老师有经验。

熊建 发表于 2010-04-01 21:21

桂老师所提意见很有道理!