任溶溶先生说寓言
帮蝉爷发:lol任溶溶,广东鹤山人,1923年生于上海,长期在少年儿童出版社和上海译文出版社工作,既是翻译家,又是儿童文学作家。任溶溶的儿童文学作品写得自然、亲切、风趣、幽默。曾创作儿童诗和《妈妈为什么不去开会》、《没头脑和不高兴》、《一个天才杂技演员》等故事。任溶溶翻译过许多外国儿童文学作品,如普希金童话诗,叶尔肖夫童话诗《小驼马》,意大利童话《木偶奇遇记》、《假话国历险记》,英国童话《彼得。潘》、《柳树间的风》、《随风而来的波平斯阿姨》,瑞典童话《长袜子皮皮》、《小飞人》等。任溶溶注意在译作的文字上下功夫,译文通畅易懂,既忠于原作的精神风格,又注意汉语的规范化。应浙江少年儿童出版社之邀,年过八十的任溶溶花一年多的时间重新翻译了《安徒生童话全集》,这个版本获得丹麦首相安纳斯。弗格。拉斯穆森亲自授权。
-----任老,五十年前我就知道了,但从没想过去认识他,因为他太遥远,可望而不可及。其实,我倒是不时会想到他。最近一次是他主编,浙江少儿社出版的《中国寓言故事(绘本)》选进我的六、七篇作品,我很认真地看了他写的序。又想起了他的不少事,总觉得我和他有某种“缘”,原因暂不说,待我说给他老人家听以后,看是不是这样,我再公开说,哈。这次,我写了篇有关寓言的短文,发给发稼、崇善兄,顺手就点了一下“抄送”,让几位前辈也看一下(他们的信址,我是早就有的,因一些朋友给他门信时,也常点给我看。只是我从没去打搅他们,毕竟是八十多岁的老人了啊。)。我这次的“群发”,实因有气,寓言已经很可怜了,那些不懂的人还张口就乱说!没想到意外收到任老的信,看来他还不会打字,写在纸上,扫描后发给我的,啊,这个“缘”字,太奇妙!先说这几句,在这里给任老鞠个躬,祝他长寿、健康!
叶澍 2009。8。28
祝任老长寿、健康! 任溶溶生平年表
一个认真的老前辈。
一个认真的老前辈。
筱枫 发表于 2009-8-28 21:24 ↶
:loveliness: 是啊,我比他小18岁,可常常是不回信,特别不是电子版的那类:L 。才收到他孩子的信,原来任老从不用电脑,入夏来身体欠安,电子信全是孩子转述给他听的,唉,早知道我就不转那和他全无关系的东西给他看了。我已告诉他孩子,请老人多保重,有机会我到上海再去看他。:loveliness:
我小时侯从寓言得到很大的乐趣。小孩子就是找故事看,《伊索寓言》里好看的故事太多了!中国古代寓言“拔苗助长”、“守株待兔”也是在小时候读到的,至今回味无穷。---任溶溶
任老说出了我们的心声。
好寓言带着孩子飞翔到老。
叶澍先生:
来件收到。任溶溶先生也是我的好朋友,见他的笔迹觉得很亲切,谢谢您!
孙幼军
2009年8月29日
孙幼军简介:
http://cache.baidu.com/c?m=9d78d513d9d430df4f9ae0690c66c0101843f6662ba7a7020ba5870fd33a541b0120a1ac26510d199680397001d81806b1ac6537775866e0dbdf883d8ce6cd3f2fff76686d54cc1b59ce1ea9c14332c157d100aff047&p=9e3ec64ad6811fff57eedd395c&user=baidu
向爷学习,向爷致敬!
幼军先生是我的铁哥们儿,电脑就是他强迫我学会的。
幼军先生是我的铁哥们儿,电脑就是他强迫我学会的。 :'(就没我一点点功劳:'(:sleepy:哭晕过去了
哈,几位老前辈亮相,光辉照耀论坛! 见了任老的字,也许你想见见他的人吧,那就点开看.不过,你得有心理准备,万一你看到他身边有只“披着狼皮的羊”,不要吃惊哦:lol
幼军先生是我的铁哥们儿,电脑就是他强迫我学会的。 :'(就没我一点点功劳:'(:sleepy:哭晕过去了
蝉亦戈 发表于 2009-8-30 12:07 ↶
童话大家孙幼军轶事
樊发稼
--------------------------------------------------------------------------------
一
好友孙幼军是大名鼎鼎的童话作家,中国第一位国际安徒生奖荣誉奖获得者。
那年我生病住进一家医院。他获悉后立即买了大量糕点和水果来探望。
他来得不巧——不是医院探视时间。
守门的护士坚守院规,严词拒绝他进病房,任凭他怎样软磨硬泡都不管用。
百般无奈下,幼军下意识地掏出工作证。
护士狐疑地审视一会后,问:“您是不是写童话的大作家孙幼军?”
得到肯定的回答后,护士庶几欢呼起来:
“啊啊!您就是孙伯伯、《小布头奇遇记》的作者,我可是读您童话长大的呀!……”
于是,幼军立即被特准在非探视时间进入了我的病房。
二
七年前,我从北京北郊双榆树迁居至南郊南方庄。
不久之后一个寒风呼啸的冬日,幼军骑一辆新购的小摩托来看我的新居。
一通欢谈后他便起身告辞。
他要我参观停在楼下的他新买的宝贝爱车。
啊,那确是一辆款式新颖、崭新小巧的漂亮摩托!
听着朋友的由衷称许,幼军像孩子一样脸露得意喜色。
临走时,这车竟怎么也发动不起来!
他拼命踩呀、蹬呀,车子纹丝不动。
如此折腾了十来分钟。迎着刺骨的朔风,幼军累得满头大汗,但他仍不死心,继续踩啊蹬的,一面骂骂咧咧:“妈的,真是邪了门了,见了鬼了!”
我本是十足的车盲。这时竟脱口冒出一句:
“是不是没开油门啊?”
幼军猛拍大腿,随着他大嚷一声“发稼你真行!”摩托立即“突突突突”欢叫起来!
转瞬间,英雄般的幼军呼啸而去,消失在茫茫夜幕中……
三
那年秋天,来自全国各地的儿童文学作家聚集在桂林开会。
我和幼军同住一室。
晚间,老诗人圣野来串门。
不一会儿,高度近视的上海作家鲁兵也摸进来了。
幼军欢呼一声“鲁兵老哥驾到!”立即上前将老友扶上沙发。
欢快叙谈才进行片刻,幼军和鲁兵便为一个观点争论起来,争论很快升级为争吵,火药味十足;我企图斡旋劝阻,毫无效果;两个人都气得脸色青白,就是各不相让,且有且愈演愈烈趋势,双方激烈的言语伴以不能自抑的肢体动作,看起来真有点吓人。胆小善良的圣野,见状如惊弓之鸟,不知什么时候悄悄逃走了。
最后,还是我使尽吃奶力气,将鲁兵强行“抱”走,送到他的房间。
翌日,会议安排代表们畅游漓江。
在船上,幼军甫见鲁兵就朝他喊:“哈哎,鲁兵老哥!你早啊!”
鲁兵用半盲的眼睛搜索了大约一秒钟,高兴地应道:“是幼军啊?昨天晚上惹你生气了,对不住啊!……”
2008年12月2日晨
“发稼你真行!”“发稼你真行!”:lol;P
尊敬!
亲切的文字,亲切的前辈!
童话作家的生活寓言。